I år feirer vi nyttårs aften hos besteforeldrene mine. Stille og rolig, men veldig koselig:)
This year we are celebrating new years eve at my grandparents. Very nice:)
Det er da ingen vintertemperatur her for tiden!
We can`t brag of having winter here now!
31.12.06
Christmas visit
Fjerde juledag dro hele familien nordover til Inndyr, og på fredagen dro jeg og foreldrene mine en tur til Bodø for å kikke på et par leiligheter. Da benyttet vi og sjansen til å dra på julebesøk til tanten min. Der var også onkers og tante.
On the fourth day of christmas the entire family went north to my grandparents, and on friday my parents and I went to Bodø to look at a couple apartments. We also visited my aunt. and there were also my other aunt and uncle.
24.12.06
MERRY CHRISTMAS
Hele familien ønsker alle sammen en riktig fin og fredfyllt julefeiring:)
The whole family wants to wish everybody a very nice and peaceful christmas celebration:)
Dette bildet ble som alltid tatt når vi var på besøk hos Hildur og Steinar.
Og det er jo tradisjon at begge familiene må foreviges:)
This picture was taken at Hildur and Steinar`s. It is a tradition to take pictures of both familys:)
Nissen var på besøk en tur da vi kom.
Santa also came for a visit.
Sissel og Adrian har netopp fått seg en nydelig liten pomeranian hvalp..Luna:)
Min bestemors grav pyntet med fakkel og lys.
My grandmothers grave with lights.
The night before christmas
Nå har julefreden senket seg. Vi har nettopp kommet hjem etter å ha vært på besøk hos noen gode venner av oss. Knut, Wenche og Alf-Jøran. Det er alltid like koselig når Wenche og Alf-J. er hjemme i jula, for vi har jo så mange koselige tradisjoner sammen:) Den neste kommer i morgen når jeg drar på frokost til dem, der vi ser Tre Nøtter til Askepott. Det må jo til hver jul:)
We just came home from visiting some friends of us. It is always nice to end the day before christmas eve with a nice time with friends.
We just came home from visiting some friends of us. It is always nice to end the day before christmas eve with a nice time with friends.
23.12.06
The day before christmas
Nå er vi faktisk ferdigpyntet i så og si hele huset. Det er bare et par småting som står igjen. Vi har til og med begynt å få noen pakker under treet. Nå skal jeg bare slappe av litt før jeg og moderen skal skype til besteforeldrene mine og fremføre årets julesang på trekkspill og piano..så fremst moderen får øvet litt først:)
Now we are all about done decorating the house for christmas. It has to be a new record that we are finished this early:) We have even started to put some presents under the tree. Now I`m just relaxing a little bit before my mum and I are going to skype my grandparents and performe this years christmas song on the accordian and the piano..my mum just have to reherse a little first:)
Now we are all about done decorating the house for christmas. It has to be a new record that we are finished this early:) We have even started to put some presents under the tree. Now I`m just relaxing a little bit before my mum and I are going to skype my grandparents and performe this years christmas song on the accordian and the piano..my mum just have to reherse a little first:)
The day before christmas
The day before christmas
På andre forsøk gikk det. Papen måtte ut i dag og kjøpe nye lys til treet. De gamle vi hadde var ødelagte, så det var bra vi tok inn treet en dag før, så vi oppdaget det i tide.
On the second try we got it right. Dad had to go out this morning and buy new lights for the tree, because the old ones we had were broken. So it was a good idea to take the tree in one day earlier, so we found out before the stores closed.
Her er jeg i full gang med å pynte treet.
Here I am decorating the tree.
Og her er moderen.
And here is my mum
Dette er en veldig gammel julekule, og en av mine favoritter. En liten engel inni:)
This is a very old christmas decoration, and one of my favourites. A small angel inside:)
Dette er en gammel nisse som moderen fikk da hun var to år. Besteforeldrene mine brukte å sette nissen i juletreet så moderen ville holde seg unna treet. Hun var nemlig livredd for denne nissen:)
This is a very old nisse that my mum got when she was two years old. My grandparents used to put it in the christmas tree so my mum would keep away from it. She used to be very scared of this nisse:)
Dette er en liten dompapp.
This is a bullfinch
Moderen legger opp dressbuksen til broderen.
My mum is hemming my brother`s new trousers
Ivar måler opp pepper til kjøttpuddingen
Ivar is measuring pepper for the meat loaf
Christmas preparation
Jammen fikk vi ikke besøk av nissen to dager tidlig i år..og pakker fikk vi og:) Ikke verst det, så vi alle har visst vært snille i år:)
Suddenly we got a visit from Santa two days early even..and we got presents:) Not bad, so it seems that we all have been good this last year:)
Ivar lekte og julenisse et lite øyeblikk, og moderen fikk en ny brødform og papen en slikkepott:)
Ivar played Santa for a moment, and my mum got a new bread tin and my dad a spatula:)
Ivar lager krumkaker. Det er hans jobb hvert år:)
Ivar is making krumkaker. That is his job every year:)
Disse koppene bruker vi til multekrem, og i år, hjemmelaget gelé:)
These cups we use for cloudberry cream, and this year, homemade jello:)
Moderen og papen sliter hardt med juleforberedelsene:)
Mum and dad hard at work with preparations:)
Ivar prøver seg for første gang å dekorere en tårnkake. Ingen kan vel påstå at den ser butikk kjøpt ihvertfall:) Tårnkaken er en julegave til papen fra Mira.
Ivar is trying his hand at decorating a tårnkake..towercake..:) No one can claim it looks store bought:) the cake is a christmas present to my dad from Mira..the dog my parents often babysit.
Så kom treet inn. en dag tidlig til og med:) Og papen fikk i oppdrag få på juletrelysene
And then the tree came inside, one day early even:) And dad got the job of putting the lights on the tree.
Vi laget et par speltbørd og. Ett av dem i den nye formen til moderen:) Og de ble veldig gode.
We also made a couple of loaves of bread. One of them in mum`s new tin:) And they tasted very good.
Moderen mente hun jobbet og styrte hele tiden:) Vel vi har billedbevis som sier det motsatte:)
Mum meant she had worked all the time:) Well...
Suddenly we got a visit from Santa two days early even..and we got presents:) Not bad, so it seems that we all have been good this last year:)
Ivar lekte og julenisse et lite øyeblikk, og moderen fikk en ny brødform og papen en slikkepott:)
Ivar played Santa for a moment, and my mum got a new bread tin and my dad a spatula:)
Ivar lager krumkaker. Det er hans jobb hvert år:)
Ivar is making krumkaker. That is his job every year:)
Disse koppene bruker vi til multekrem, og i år, hjemmelaget gelé:)
These cups we use for cloudberry cream, and this year, homemade jello:)
Moderen og papen sliter hardt med juleforberedelsene:)
Mum and dad hard at work with preparations:)
Ivar prøver seg for første gang å dekorere en tårnkake. Ingen kan vel påstå at den ser butikk kjøpt ihvertfall:) Tårnkaken er en julegave til papen fra Mira.
Ivar is trying his hand at decorating a tårnkake..towercake..:) No one can claim it looks store bought:) the cake is a christmas present to my dad from Mira..the dog my parents often babysit.
Så kom treet inn. en dag tidlig til og med:) Og papen fikk i oppdrag få på juletrelysene
And then the tree came inside, one day early even:) And dad got the job of putting the lights on the tree.
Vi laget et par speltbørd og. Ett av dem i den nye formen til moderen:) Og de ble veldig gode.
We also made a couple of loaves of bread. One of them in mum`s new tin:) And they tasted very good.
Moderen mente hun jobbet og styrte hele tiden:) Vel vi har billedbevis som sier det motsatte:)
Mum meant she had worked all the time:) Well...
Abonner på:
Innlegg (Atom)